القــائــــد
أهلا ومرحبا بكم في منتدي القائد ونرجو ان تكونوا في تمام الصحة والعافية
القــائــــد
أهلا ومرحبا بكم في منتدي القائد ونرجو ان تكونوا في تمام الصحة والعافية
القــائــــد
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

القــائــــد

معا نحو مستو تربوي و تعليمي ارقي************** مع تحياتي : أ محمد طاهر(Admin)
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» في الادب تعريفه نشاته وبعض قضاياه
قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالأربعاء أغسطس 03, 2022 11:04 pm من طرف ربيع سعداوي

» بشيء من الدكترة والبرفسة..العبد بوده
قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالجمعة سبتمبر 24, 2021 9:39 pm من طرف ربيع سعداوي

» القايد صالح شوف يدعي الرجلة وفوق عشرين سنة وهو يرضع مسكين
قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالأحد يونيو 02, 2019 10:46 pm من طرف ربيع سعداوي

» القايد صالح شوف يدعي الرجلة. 20 سنة وهو يرضع لبوتفليقة والسعيد وحتى لاويحي
قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالخميس مايو 23, 2019 12:12 am من طرف ربيع سعداوي

» سيرة ذاتية لربيع سعداوي..على هامش رسالة ماستر بجامعة الامير للعلوم الاسلامية
قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالثلاثاء مايو 14, 2019 12:53 am من طرف ربيع سعداوي

»  استصدار قرارات توقيف..البدء بالخنزير اويحي...الناحية العسكرية الــــــ5
قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالثلاثاء مارس 26, 2019 10:14 pm من طرف ربيع سعداوي

» A votre sante ...اسمــــــع للنوطــــه.
قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالجمعة ديسمبر 14, 2018 11:28 pm من طرف ربيع سعداوي

» باليمينpd تسييس جامعة الامير وبوتفليقة
قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالجمعة ديسمبر 14, 2018 11:25 pm من طرف ربيع سعداوي

» رئيس دائرة شلغوم العيد بمعية ديوان الترقية في قفص الاتهام
قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 03, 2018 8:00 pm من طرف ربيع سعداوي

أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
لا يوجد مستخدم

 

 قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
مش عارفة انا مين
عضو ذهبي
عضو ذهبي
مش عارفة انا مين


عدد المساهمات : 1269

تاريخ التسجيل : 27/08/2010

العمر : 30

الموقع : www.ab-school.com

قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Empty
مُساهمةموضوع: قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا   قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالسبت ديسمبر 21, 2013 7:24 pm


bow – ed ينحني (انحناءة خفيفة للتحية)
patiently بصبر / برصانة / بتفهم
bend – bent ينحني (يميل بجذعه إلى أسفل)
double شبيه / مثيل
now and then بين الحين والآخر
still مع ذلك / رغم ذلك
forgive – forgave – forgiven يسامح
palace قصر
can't help ليس بوسعك إلا / لا مفر من
personal شخصي
it will do يفي بالغرض
lay out a table – laid – laid يُعد مائدة
show… into / to يرافق (شخص) حتى / إلى
amount كمية
generous وافر / غزير / كريم
ride – rode – ridden يمتطي الخيل
delicious لذيذ الطعم / شهي
throw – threw – thrown يلقي / يرمي
hungrily بنهم / بشراهة
wake … up يوقظ من النوم / يفيق من غيبوبة
was breathing heavily يتنفس بصعوبة
feel one's pulse يجس نبض شخص
was poisoned تعرض للتسمم / تم دس السم له
crown – ed – ed التاج / يتوج
make the most of يستغل / ينتهز (فرصة)
what the Duke is like شخصية الدوق
in silence صامتا / بصمت
excitedly بحماس / بانفعال
ticked sixty times أصدرت تكاتها 60 مرة
the poor King الملك المسكين (عديم الحيلة)
I had no choice لم يكن أمامي بديل آخر
expression تعبير الوجه
cellar قبو (حجرة تحت الأرض) / مخزن
meanwhile في هذه الأثناء / في غضون ذلك
pick … up يرفع من على الأرض / يلتقط
watch – ed – ed يراقب
you know عبارة تكرر تلقائيا أثناء الحديث (ولا تترجم إلى العربية)
marshal مارشال (أعلى الرتب العسكرية) وتعادل رتبة المشير في مصر
locked in محبوس / محتجز (في مكان ما)

weaknesses نقاط الضعف
nervous قلق / مضطرب / متوتر
surprised-looking تبدو عليه الدهشة
send word to… يرسل تنبيها لـ ...
I'm not made of stone أنا بشر من لحم ودم
medals أنواط / أوسمة الشرف
cheer يهتف / يهلل
partly جزئيا
formally بلهجة رسمية
support يساند / يقف إلى جانب
under … خلال (إبان) عهد ...
tiny صغيرة جدا
make up – made up يشكل
flags أعلام / رايات
freezing cold قارص البرودة
lined the streets اصطفوا في الشوارع
coloured ribbons شرائط ملونة
wave to يلوح بيده لـ
clapping يصفقون
Nevertheless مع ذلك / على الرغم من ذلك
stick – stuck – stuck يعلق / يغرز / يثبّت
delighted مسرور / مبتهج
proud smile ابتسامة بكبرياء / بثقة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مش عارفة انا مين
عضو ذهبي
عضو ذهبي
مش عارفة انا مين


عدد المساهمات : 1269

تاريخ التسجيل : 27/08/2010

العمر : 30

الموقع : www.ab-school.com

قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا   قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالسبت ديسمبر 21, 2013 7:30 pm


It was a very strange feeling for me to be standing in a forest in the middle of Ruritania in front of a person who looked exactly the same as me. For a few minutes, the future King of Ruritania and I stood looking at each other in silence. Then I bowed to him and he finally spoke.
كان شعورا غريبا بالنسبة لي أن أكون واقفا في إحدى الغابات في دولة روريتانيا أمام شخص يشبهني تماما. وقفتُ أنا وملك روريتانيا القادم لبضعة دقائق ننظر إلى بعضنا البعض في صمت, ثم انحنيتُ لتحيته, وتكلم هو أخيرا.
"Colonel, Fritz: who is this gentleman?" I was about to answer when Colonel Sapt stepped forward and spoke quietly to the King. As the Colonel talked, the King listened patiently, staring at me now and then. While they were talking, I examined him carefully. He certainly looked very like me, although there were some differences: his mouth was perhaps less wide and my face was a little thinner. But in most ways we were identical.
قال الملك, "أيها العقيد, فريتز, من هذا السيد النبيل؟" كنتُ على وشك أن أجيب عندما تقدم العقيد سابت خطوة للأمام وتحدث مع الملك بهدوء. بينما العقيد كان يتحدث, كان ينصت له الملك بتفهم وكان يحدّق في بين الحين والآخر. بينما كانا يتحدثان, كنت أفحص الملك بدقة. بالتأكيد كان يشبهني بدرجة كبيرة على الرغم من وجود بعض الاختلافات بيننا, ففمه كان أقل عرضا, ووجهي كان أنحف قليلا, ولكن بوجه عام كنا متماثلين.
Colonel Sapt stopped talking and the King suddenly began to laugh loudly. Then he stepped up to me, still laughing, and said, "It's good to meet you, cousin! You must forgive me if I seemed surprised, as it's not every day that you see your double!" "I hope you're not angry," I said.
"Whether I like it or not, you can't help looking like me. No, I'll happily help you. Where are you travelling to?"
"To Strelsau, sir. To the coronation."
The King looked at the two other men and smiled. "What would my brother Michael think if he saw us two together!" he cried.
توقف العقيد سابت عن الحديث, وفجأة بدأ الملك يضحك بصوت عالٍ, ثم تقدم خطوات ناحيتي وهو مازال يضحك وقال, "أنا سعيد بمقابلتك يا ابن العم. أرجو أن تسامحني لأن الدهشة كانت تبدو عليّ, فأنت لا تقابل مثيلك كل يوم." فقلت, "أرجو ألا يكون ذلك أغضبك." فقال, "سواء أحببتُ ذلك أم لا, فلا مفر من أن تكون شبيها لي. أنا لستُ غاضبا, ويسعدني أن أقدم لك مساعدة, إلى أين أنت مسافر؟" فقلت, "إلى ستريلسو, أنا ذاهب إلى حفل التتويج." نظر الملك إلى الرجلين الآخرين وابتسم ثم صاح قائلا, "ما الذي سيخطر ببال أخي مايكل إذا رآنا نحن الاثنين معا."
"But sir," said Fritz von Tarlenheim, "I don't think it would be a good idea for Mr Rassendyll to visit Strelsau now." "Really? What do you think?" the King asked Colonel Sapt. "I agree. He mustn't go," said the old soldier. "Don't worry, sir. I understand the problem," I said. "I'll leave Ruritania today." "You don't need to go now!" said the King. "Please, first you must eat with me tonight. You don't meet a new cousin every day!"
قال فريتز فون تارلنهايم, "ولكن يا سيدي, أنا لا أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة أن يذهب السيد راسيندل إلى ستريلسو الآن." فسأل الملك العقيد سابت, "حقا؟ ما رأيك؟" فقال الضابط الكبير سنا, "أنا أتفق مع فريتز. لا يجب أبدا أن يذهب راسيندل إلى هناك." فقلتُ, "لا عليك يا سيدي, أنا متفهم المشكلة. سوف أغادر روريتانيا اليوم." فقال الملك, "لا داعي أن تغادر اليوم. من فضلك, لابد أولا أن تتناول معي الطعام الليلة. أنت لا تقابل ابن عم جديد كل يوم."
"Remember, sir, that we have an early start tomorrow," said Colonel Sapt.
"We can still eat well," said the King, "and good food is more important than sleep! Now Mr Rassendyll, what's your first name?"
"The same as yours," I answered, bowing again.
"Come, then, cousin Rudolf. I don't have a house here, but I'm staying in the place my brother Michael uses for hunting. It's not the palace that I'm used to, but it will do for a few days."
So I walked with the King for half an hour through the forest, talking happily until we reached a small wooden hunting lodge between the trees. The King's personal servant came out to meet us. The other servant was the mother of Johann, the man who I had met earlier at the inn.
قال العقيد سابت, "تذكر يا سيدي أن يومنا سيبدأ مبكرا غدا." فقال الملك, "ومع ذلك يمكننا أن نأكل جيدا, كما أن الطعام الجيد أهم من النوم. يا سيد راسيندل, ما اسمك الأول؟" فأجبتُ وأنا أنحني له مرة ثانية, "هو نفس اسمك." فقال, "تعالى إذن يا ابن العم رودولف. أنا لا أمتلك منزلا هنا, ولكني أقيم في المكان الذي يستخدمه أخي مايكل أثناء الصيد. إنه ليس كالقصر الذي اعتدت عليه, ولكنه يفي بالغرض لبضعة أيام."
وهكذا, قمتُ بالسير مع الملك لمدة نصف ساعة عبر الغابة نتحدث بلا تكلّف حتى وصلنا إلى كوخ خشبي صغير يُستخدم عند الصيد ويقع بين الأشجار. خرج خادم الملك الشخصي لملاقاتنا. كانت الخادمة الأخرى هي والدة جوهان, الرجل الذي قابلته في الفندق الريفي.
"Is dinner ready yet, Josef?" the King asked the servant.
The servant said it was and showed us into a dining room where a table had been laid out with generous amounts of food. After my walk I was hungry, so I ate a lot and the food was delicious, but I noticed that Colonel Sapt and Fritz von Tarlenheim did not want to eat too much because of the events the next day.
"The Colonel and I have to leave here at six tomorrow morning," Fritz explained. "We ride to Zenda and return with a guard of soldiers to take the King to the station."
"It's very good of my brother to let me use his guards," said the King. "But Rudolf, forget these two men! We don't need to get up so early, so eat some more, cousin!"
سأل الملك الخادم, "هل العشاء جاهز يا جوزيف؟" ردّ الخادم بالإيجاب, ورافقنا إلى غرفة الطعام حيث كانت هناك منضدة معدّة وعليها كمية وفيرة من الطعام. كنتُ جائعا بعد المسافة التي قطعتها سيرا على الأقدام, لذلك أكلتُ كثيرا من الطعام الذي كان شهيا. ولكني لاحظتُ أن العقيد سابت وفريتز فون تارلنهايم لم يرغبا في تناول الكثير بسبب الفعاليات التي ستحدث في اليوم التالي. شرح لي فريتز قائلا, "سوف نغادر أنا والعقيد سابت هنا في السادسة من صباح الغد. سنمتطي خيولنا إلى زندا ثم نعود ومعنا أحد الجنود الحراس لنصطحب الملك إلى محطة القطار." قال الملك, "إنه شيئ طيب جدا من أخي أن يسمح لي باستخدام حرّاسه. ولكن يا رودولف, لا تشغل بالك بهذين الرجلين! فنحن لسنا بحاجة إلى الاستيقاظ مبكرا على هذا النحو. إذا, تناول المزيد من الطعام يا ابن العم!"
We continued to eat and Josef continued to bring in more food. "The Duke said I was to give you this at the end of your meal," said the servant, putting some cakes in front of us.
"Well done, Michael! He knows me well!" said the King happily, and he ate the cakes hungrily, as if they were the first thing he had eaten all day. I ate one of the cakes, but I had really eaten enough, and when the King seemed to have finally finished eating, I asked to go to bed. That is all I remember of that evening.
واصلنا تناول الطعام وواصل جوزيف إحضار المزيد منه. قال الخادم وهو يضع أمامنا بعض الكعك, "قال لي الدوق أنه يجب عليّ أن أقدم لك هذا في نهاية وجبتك." فقال الملك سعيدا, "أحسنت صنعا يا مايكل. إنه يعرفني جيدا." ثم أكل الكعك بنهم كما لو كان هو أول شيئ يأكله طوال اليوم. أنا أكلت كعكة واحدة فقط حيثُ كنتُ قد أكلتُ ما يكفي بالفعل. وعندما بدا أن الملك قد فرغ أخيرا من الطعام, طلبتُ أن أذهب للنوم. هذا كل ما أتذكره في ذلك المساء.
The next thing I remember, I woke up suddenly covered in water. I looked up and saw Colonel Sapt standing in front of me, with Fritz von Tarlenheim next to him. "That wasn't funny," I said, when I realised the Colonel had thrown water over me. "Nothing else would wake you up. It's five o'clock," said Sapt. "Five o'clock? But it's early and ... "
"Rassendyll," said Fritz in a worried voice, "you must come and look at this." He took my arm and led me to the next room. The King was lying on the floor. His face was red and he was breathing heavily.
الشيئ التالي الذي أتذكره هو أنني استيقظتُ فجأة وقد غطى الماء وجهي. رفعتُ رأسي لأعلى فرأيتُ العقيد سابت يقف أمامي وبجواره فريتز فون تارلنهايم, فقلت عندما أدركت أن العقيد قد نثر الماء فوقي, "لم يكن هذا شيئا مضحكا." فقال سابت, "لم تكن هناك أي وسيلة أخرى لتوقظك من النوم. الساعة الآن الخامسة." فقلت, "الخامسة؟ ولكن الوقت مبكر و..." فقال فريتز بصوت يبدو عليه القلق, "راسيندل, يجب أن تأتي وتنظر إلى هذا." وأخذني من ذراعي وقادني حتى الغرفة التالية. كان الملك ملقى على الأرض ولون وجهه أحمر ويتنفس بصعوبة.
"We've been trying to wake him up for half an hour, but we can't," explained Fritz. I bent down and felt his pulse, which was very weak and slow. "It must've been those cakes that he ate last night! Do you think he was poisoned?" I asked.
"We don't know," said Sapt. "We must get a doctor."
"There's no doctor for fifteen kilometres and even a thousand doctors won't make him better today," said Fritz.
"But what about the coronation?" I cried.
"We must tell the people of Ruritania that he's ill," said Fritz.
"If he's not crowned today, I don't think he'll ever be King," said Sapt.
"But why?" I asked.
"The whole country's waiting for him today. Most of the army is waiting too, with Duke Michael leading it. They won't be happy," said Sapt.
شرح فريتز لي قائلا, "نحن نحاول إفاقته منذ نصف ساعة ولكننا لم نستطع." انحنيتُ إلى أسفل وقمتُ بجس نبضه فوجدته ضعيفا وبطيئا للغاية. قلتُ لهما, "إنه بالتأكيد ذلك الكعك الذي أكله الليلة الماضية. هل تعتقدان أنه تعرّض للتسمم؟" فقال سابت, "لا نعلم. يجب أن نحضر طبيبا." فقال فريتز, "لا يوجد طبيب لمسافة خمسة عشر كيلومترا, وحتى لو هناك ألف طبيب فلن يستطيعوا شفائه اليوم." فصرختُ قائلا, "ولكن ماذا عن حفل التتويج؟" فقال فريتز, "علينا أن نخبر شعب روريتانيا بأنه مريض." قال سابت, "لو لم يتم تتويجه اليوم, فلا أعتقد أنه سيكون ملكا بعد ذلك على الإطلاق." فسألته, "ولكن لماذا؟" فقال سابت, "الدولة كلها تنتظره اليوم. ومعظم الجيش, الذي يقوده الدوق مايكل, يترقب أيضا, إنهم لن يكونوا سعداء بذلك."
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مش عارفة انا مين
عضو ذهبي
عضو ذهبي
مش عارفة انا مين


عدد المساهمات : 1269

تاريخ التسجيل : 27/08/2010

العمر : 30

الموقع : www.ab-school.com

قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا   قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالسبت ديسمبر 21, 2013 7:32 pm


"We must tell everyone what's happened and make the most of it," said Fritz, getting up to leave. Sapt stopped him. "Do you think that he was poisoned?" he asked me. "Yes, I do," I answered. "Then who did it?"
"It must have been Duke Michael!" Fritz said angrily.
"Yes, he did this so that his brother cannot be crowned," continued Sapt. "You don't know what the Duke is like, do you, Rassendyll? If Rudolf doesn't become King, Duke Michael will take the crown." We all sat in silence while we thought about what we could do. Then Sapt suddenly stood up. "I have an idea! It was lucky that we met you yesterday," he said excitedly, looking at me, "because you can go to Strelsau to be crowned!"
قال فريتز وهو ينهض استعدادا للمغادرة, "يجب أن نخبر الجميع بما حدث ونستغل ذلك لصالحنا." فأوقفه سابت الذي سألني, "هل تعتقد أنه تم دس السم له؟" فأجبته بأنني أعتقد ذلك, فتساءل, "إذا من الذي فعل ذلك؟" فأجاب فريتز غاضبا, "إنه بالتأكيد الدوق مايكل." فاستطرد سابت قائلا, "نعم, إنه فعل ذلك حتى لا يمكن تتويج أخيه. أنت لا تعرف شخصية الدوق يا راسيندل, أليس كذلك؟ لو لم يصبح رودولف ملكا, فسوف يستولي الدوق مايكل على التاج."
جلسنا جميعا صامتين نفكر فيما يمكننا عمله. ثم نهض سابت فجأة وقال بحماس وهو ينظر لي, "عندي فكرة. لقد كان من حسن الحظ أن نقابلك بالأمس, لأنك تستطيع أن تذهب إلى ستريلسو لكي يتم تتويجك!"
"Me? That's impossible!" I laughed. "People would realise that I'm not the King! And don't forget that I'm English!"
"It would be easy to forget that," said Fritz, "because your German's perfect. And if we dress you in different clothes, no one will know."
"If you don't go to Strelsau, Duke Michael will be King tonight, and the King will either be dead or in prison," said Sapt.
"I understand what you're saying, but the King would never forgive me if I..." "Our country needs this!" cried Sapt.
Standing up, I walked round the room in silence. The clock ticked sixty times, then seventy, eighty. I looked at the poor King lying on the floor and realised I had no choice. Sapt clearly read my expression, because he smiled even before I said quietly, "Very well, I'll go."
قلتُ ضاحكا, "أنا؟ هذا مستحيل. سيلاحظ الناس أنني لستُ الملك, ولا تنسى أنني إنجليزي." فقال فريتز, "من السهل أن نغض الطرْف عن ذلك لأن لغتك الألمانية ممتازة, وإذا قمنا بإلباسك ملابس مختلفة, لن يعرف أحد." قال سابت, "لو لم تذهب إلى ستريلسو, سيصبح الدوق مايكل ملكا الليلة, والملك إما أن يموت أو يتم الزج به في السجن." فقلت, "أنا متفهم ما تقولان, ولكن لن يغفر لي الملك مطلقا إذا..." فصرخ سابت مقاطعا, "إن بلدنا تحتاج ذلك." فوقفتُ, ومشيتُ في أنحاء الحجرة في صمت. أصدرت ساعة الحائط تكاتها ستين مرة, ثم وصل العدد إلى سبعين, فثمانين. نظرتُ إلى الملك المسكين الملقى على الأرض وأدركتُ أنه ليس أمامي بديل آخر. قرأ سابت تعبير وجهي بوضوح لأنه ابتسم حتى قبل أن أقول بهدوء, "حسنا جدا, سأذهب."
"We won't wait for Michael's guards but leave for Strelsau at once," said Sapt. "We can hide the King in the cellar so when the guards arrive they'll think no one's here," said Sapt.
"What if they search the building?" asked Fritz.
"Josef will say the hunting lodge is empty," said Sapt. "This is our only chance." "How will we get the King to Strelsau?" I asked.
"Tonight we sleep in the palace," said Sapt. "As soon as we are alone in the King's bedroom, you and I will leave and come back here on our horses. Fritz can stay and guard the King's bedroom in the palace, and I will tell Josef to get the King ready for the journey back. The King will then return to the palace with me in the dark. Meanwhile, you will ride as fast as you can to the border and try to leave the country before it's light. Do we all agree on this plan?" "I agree," I said. "It's a good plan," said Fritz.
قال سابت, "لن ننتظر حراس مايكل, بل سنغادر إلى ستريلسو في الحال. يمكن أن نخبئ الملك في القبو, بحيث عندما يصل الحراس يعتقدون أنه لا يوجد أحد هنا." فسأله فريتز, "ماذا لو قاموا بتفتيش المبنى؟" فقال سابت, "سوف يقول لهم جوزيف أنه لا يوجد أحد في كوخ الصيد. هذه هي فرصتنا الوحيدة." فسألتُ, "كيف سنأخذ الملك إلى ستريلسو؟" فقال سابت, "الليلة, نبيتُ في القصر وبمجرد أن نصبح بمفردنا في حجرة نوم الملك, أنا وأنت نغادر عائدين إلى هنا على ظهر الخيل. فريتز سيبقى في القصر ليحرس حجرة نوم الملك, وأنا سأبلغ جوزيف أن يجهز الملك لرحلة العودة. بعد ذلك سيعود الملك معي في الظلام إلى القصر. وفي هذه الأثناء, تمتطي أنت الجواد بأسرع ما يمكنك لتصل إلى الحدود وتحاول أن تغادر البلد قبل طلوع النهار. هل نحن جميعا موافقون على هذه الخطة؟" فقلت له أنني موافق, وقال فريتز, "إنها خطة جيدة."
Sapt and Fritz picked up the King and began to carry him out of the room, but we realised we were being watched by Johann's mother, who looked at us with a strange expression before walking off. "I think she heard us," said Sapt. "After we've moved the King, I'll speak to her." Meanwhile, Josef began to dress me in some of the King's clothes. When Fritz returned, he looked at me and said, "You know, I think we can do this." "What happened to Johann's mother?" I asked.
"She's locked in the cellar with the King," said Fritz. "Josef will let her out later, after Michael's gone. But I'm sure, when they find that the King is not here, Michael will realise we know about his plan." "Let's go," said Sapt, returning into the room. "Is all safe here?" asked Fritz. "No, nothing's safe anywhere, but we must do our best," answered Sapt.
سابت وفريتز قاما برفع الملك وحمله إلى خارج الحجرة, ولكننا أدركنا أن والدة جوهان كانت تراقبنا ونظرت لنا وعلى وجهها تعبير غريب قبل أن تنصرف. قال سابت, "أعتقد أنها سمعتنا. بعد أن نقوم بنقل الملك, سوف أتحدث معها." في هذه الأثناء, بدأ جوزيف يساعدني في ارتداء بعض ملابس الملك. عندما عاد فريتز, نظر إلي وقال, "أعتقد أننا سننجح." فسألته, "ماذا حدث لوالدة جوهان؟" فقال, "تم احتجازها في القبو مع الملك. سوف يطلق جوزيف سراحها فيما بعد, بعد مغادرة مايكل. ولكني متأكد أنهم عندما يجدوا أن الملك غير موجود هنا, سيُدرك مايكل أننا نعرف خطته." قال سابت عندما عاد إلى الحجرة, "هيا بنا نغادر." فسأله فريتز, "هل كل شيئ آمن هنا؟" فأجاب سابت, "لا, لا شيئ آمن في أي مكان, ولكن يجب علينا بذل قصارى جهدنا."
We were now all in uniforms and set off on horses. It was a cool morning and Sapt immediately began to tell me the history of the King's life: of his family, likes, interests, weaknesses, friends and servants. He told me how I should behave in the palace and said he would always be at my side to tell me who the people were that I met. Soon we reached the station. Fritz told the surprised-looking station guard that the King had changed his plans, and we got on the train to the capital. I looked at my watch – or I should say, the King's watch – and asked Fritz if he thought Duke Michael had found the King. "I hope not," said Fritz. After a short time we passed the towers and buildings of the capital and I could see we were near the station.
كنا جميعا الآن نرتدي الزي الرسمي, وبدأنا الرحلة على ظهر الخيل. كان صباحا باردا, وبدأ سابت على الفور يحكي لي قصة حياة الملك. حكى لي عن عائلته والأشياء التي يحبها واهتماماته ونقاط ضعفه وأصدقائه وخدمه. وأخبرني كيف يجب أن أتصرف في القصر, وقال أنه سيكون دائما إلى جواري ليحدثني عن الأشخاص الذين سوف أقابلهم. سريعا, وصلنا إلى المحطة. قال فريتز لحارس المحطة الذي بدا مندهشا أن الملك قد غير خططه, وصعدنا إلى القطار متجهين إلى العاصمة. نظرتُ في ساعتي, أو يجب أن أقول في ساعة الملك, وسألت فريتز إذا كان يعتقد أن الدوق مايكل قد وجد الملك, فقال, "أتمنى ألا يكون قد حدث ذلك." بعد وقت قصير مررنا بأبراج ومباني العاصمة ورأيتُ أننا كنا نقترب من المحطة.
"How are you feeling?" asked Sapt. "Nervous," I replied. "I'm not made of stone, you know."
"You'll be fine. But we are an hour earlier than they expect, so there'll be no one to meet us. We must send word to the palace. So meanwhile ... "
"Meanwhile, I'll have some breakfast!" I cried. "The King is hungry!"
Sapt smiled at me, then took my hand. "Let's hope we're all alive tonight."
The train stopped and I breathed deeply as we stepped out onto the station at Strelsau. A moment later and everything was suddenly busy: men ran up to us, then ran away again, soldiers rode off on horses, other men showed me to the station restaurant. As I ate my breakfast, I could hear music and people cheering "God save the King!" in preparation for the coronation.
"God save both Kings," said Sapt.
سألني سابت, "ما هو شعورك الآن؟" فقلت, "متوتر. فأنا بشر من لحم ودم." فقال, "ستكون على ما يرام. ولكننا وصلنا ساعة مبكرا عما كانوا يتوقعونه, لذلك فلن يكون هناك أحد في استقبالنا. يجب أن نرسل تنبيها بوصولنا إلى القصر, وفي هذه الأثناء ..." فصرختُ فيه مقاطعا, "في هذه الأثناء, سأتناول الإفطار. الملك جوعان." ابتسم لي سابت, وأمسك يدي قائلا, "دعنا نأمل أن نكون جميعا على قيد الحياة اليوم." توقف القطار وأخذتُ نفسا عميقا بينما كنا نخطو للخارج إلى المحطة في ستريلسو. بعد ذلك بدقيقة واحدة أصبح كل شيئ مليئ بالحركة, جرى رجال نحونا ثم جروا مبتعدين مرة أخرى, امتطى جنودا خيولهم وابتعدوا, ورافقني رجال آخرون إلى مطعم المحطة. وأثناء تناول إفطاري, سمعتُ أصوات موسيقى وأشخاص يهتفون قائلين, "حفظ الله الملك", كانوا يستعدون لحفل التتويج. قال سابت, "حفظ الله كِلا الملكين."
When we left the restaurant, we saw that a group of soldiers had arrived to welcome us. It was led by a tall old man whose jacket was covered in medals. "That is Marshal Strakencz," said Sapt, so that I knew who he was: a very important person in the army. The Marshal greeted me and said he was sorry that the Duke could not meet me at the station but that he would see me shortly. I answered as politely and formally as I could, and began to feel less nervous when no one seemed to realise that I was not the real King. But I saw that Fritz was still very nervous when he shook the Marshal's hand.
عند مغادرة المطعم, رأينا مجموعة من الجنود الذين وصلوا للترحيب بنا. كان قائد المجموعة رجل طويل وكبير سنا, وكانت سُترته تمتلئ بالأنواط. قال سابت لكي أعرف من هو, "هذا هو المارشال ستراكنتش." إنه شخص مهم جدا في الجيش. قام المارشال بتحيتي واعتذر لي لأن الدوق لم يتمكن من استقبالي في المحطة, وقال أنه سيقابلني قريبا. كنت أرد بطريقة مهذبة ورسمية قدر استطاعتي, وبدأت أشعر بأنني أقل توترا عندما لم يبدو أن أي شخص قد أدرك أنني لست الملك. ولكني رأيتُ أن فريتز كان مازال متوترا للغاية عندما قام بمصافحة المارشال.
The soldiers led us out of the station, where we got onto horses that were waiting outside. I began to ride through the capital with the Marshal on my right and Sapt on my left. As we were riding, I saw that the city was partly old and partly new. There were wide, modem streets where the rich people lived in big houses. These were the people who had always lived well under the King's father, and who would support the new King because they knew that nothing would change.
سار الجنود أمامنا حتى خرجنا من المحطة, ثم امتطينا الخيول التي كانت تنتظر بالخارج. بدأتُ أتجول عبر العاصمة راكبا, وكان المارشال علي يميني وسابت على يساري. بينما كنا نتجول بالخيول رأيتُ أن جزءا من المدينة كان قديما والجزء الآخر كان جديدا. كانت هناك شوارع واسعة حديثة حيث يعيش الأثرياء في منازل كبيرة. هؤلاء هم الناس الذين كانوا يعيشون دائما حياة جيدة في عهد والد الملك, وهم الذين كانوا يساندون الملك الجديد لأنهم يعرفون أنه لن يحدث تغيير في أي شيئ.
But behind the modem streets was a very different area that made up the old town. Here thousands of people were crowded into tiny houses which were old and hot in the summer, freezing cold in the winter. These narrow streets were where the city's many poor people lived, and these people did not want things to stay the same. For that reason, they did not like the King and supported Duke Michael, who told them he wanted things to be different and gave them hope for a better future. I knew that this area would not be very safe for me, the King.
ولكن خلف الشوارع الحديثة كانت هناك منطقة مختلفة تماما والتي كانت تمثل المدينة القديمة. هنا كان يكتظ الآلاف من الناس في منازل صغيرة جدا والتي كانت قديمة وفيها الحرارة مرتفعة في الصيف والبرودة قارصة في الشتاء. كان يسكن في هذه الشوارع الضيقة الكثير من الفقراء, وهؤلاء الناس لم يكونوا يريدون أن تظل الأوضاع على حالها. ولهذا السبب, هم لم يحبوا الملك وكانوا يؤيدون الدوق مايكل الذي أخبرهم أنه يريد أن يجعل الأمور مختلفة وأعطاهم أملا في حياة أفضل. كنت أعرف أن هذه المنطقة لم تكن آمنة بالنسبة لي, بصفتي الملك.
We continued towards a great square where the palace stood. There were coloured flags and colourful ribbons everywhere and people lined the streets, clapping and cheering. I waved to them as we passed and people threw flowers down from the balconies above me. One flower fell on my horse, so I picked it up and stuck it onto my coat. Seeing me do this, the Marshal looked at me, but I could not tell from his expression whether he was happy or angry.
واصلنا السير باتجاه ميدان كبير حيث كان يوجد القصر. كانت هناك رايات وشرائط ملونة في كل مكان, وكان الناس يصطفون في الشوارع يصفقون ويهتفون. لوّحتُ لهم بيدي أثناء مرورنا, وكان الناس يلقون بالورود فوقي من الشُرفات. سقطت إحدى الورود على حُصاني, فالتقطتها وقمتُ بتثبيتها في معطفي. نظر المارشال إليّ عندما رآني أفعل ذلك, ولكني لم أستطع أن أحدد من خلال تعبير وجهه إذا كان سعيدا أم غاضبا.
Nevertheless, I smiled happily at the Marshal. I have written "happily" but that is really how I felt. The truth is, at that moment, I really believed that I was actually the King. I looked up and laughed, delighted to see so much colour and so many happy faces. Then I looked again in surprise: there, on a balcony above me, was the proud smile of the traveller on the train, Antoinette de Mauban. As she stared at me, her expression changed. Surely she knew who I was. Surely she would call out, "That is not the real King!"
ورغم ذلك, ابتسمتُ للمارشال بسعادة. كتبتُ كلمة "بسعادة" لكن كان هذا هو الإحساس الذي انتابني حقا. فالحقيقة هي أنني في تلك اللحظة صدّقتُ أنني الملك بالفعل. رفعتُ بصري لأعلى وضحكت, كنت مسرورا لرؤية هذا الكم الهائل من الألوان وهذا العدد الكبير من الوجوه السعيدة. ثم نظرتُ مرة أخرى مندهشا, فهناك في إحدى الشُرفات العالية, رأيتُ الابتسامة الواثقة للمسافرة التي كانت في القطار, أنطوانيت دو موبان. عندما حدّقت في, تغير تعبير وجهها. بالتأكيد عرفت حقيقتي, بالتأكيد كانت ستصرخ قائلة, "هذا ليس هو الملك الحقيقي."

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مش عارفة انا مين
عضو ذهبي
عضو ذهبي
مش عارفة انا مين


عدد المساهمات : 1269

تاريخ التسجيل : 27/08/2010

العمر : 30

الموقع : www.ab-school.com

قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا   قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالسبت ديسمبر 21, 2013 7:33 pm





Questions with Model Answers

What differences did Rassendyll find when he examined his double carefully?
The King's mouth was less wide and Rassendyll's face was a little thinner.
What did Fritz and Colonel Sapt tell the King it was not a good idea for Rassendyll to do?
They told him it was not a good idea for Rassendyll to visit Strelsau at the time of the coronation.
What did the King invite Rassendyll to do?
The King invited Rassendyll to have dinner with him in the hunting lodge.
Why did Sapt and Fritz object to اعترضا على the King's invitation to Rassendyll to have dinner?
Because of the events the next day. They would have an early start.
Why did the King not take Sapt and Fritz's advice not to eat too much?
Because the King was insatiable لا يشبع for food (gluttonous). (أكول / فجعان) He thought that good food is more important than sleep.
Why did Rassendyll eat a lot when the King invited him to dinner?
Because he was hungry after his long walk, and the food was delicious.
Why did Fritz and Colonel Sapt not want to eat too much when the King invited Rassendyll to dinner ?
Because of the events the next day. They would have an early start.
What two things did Duke Michael do that the King appreciated? قدّرها
First, Duke Michael let the King use his guards.
Second, he sent him some delicious cakes to eat.
Duke Michael made use استغل of his brother's weakness point نقطة ضعف to commit his evil act. عمله الشرير Explain.
Duke Michael knew that his brother was gluttonous and that he couldn't resist يقاوم good food, so he sent him poisoned مسموم cakes to poison him so that he couldn't be crowned. Duke Michael wanted to be King himself.
What did Rassendyll notice about the King when Josef brought the cakes? How?
He noticed that the King was insatiable for food. Though he had already eaten a lot, he ate the cakes hungrily as if they were the first thing he had eaten all day.
Why did Rassendyll eat just one cake? What was the result of this?
Or: How was Rassendyll saved from being poisoned like the King?
Rassendyll ate only one cake because he had already eaten enough, so he wasn't as sick as the King. He wasn't poisoned.
Why did Colonel Sapt throw water over Rassendyll while he was asleep?
To wake him up at five o'clock in the morning to see what had happened to the King. Nothing else would have woken him up.
How did Rassendyll find the King when Sapt and Fritz woke him up at 5 a.m.? What did he do to him then?
The King was lying on the floor. His face was red and he was breathing heavily. Rassendyll felt his pulse, which was very weak and slow.
Why could Sapt and Fritz not get a doctor to help the King?
Because there was no doctor for fifteen kilometres.
What did Fritz decide to do first when the King was poisoned? Why didn't he carry out ينفذ his decision?
He decided to tell the people of Ruritania that the King was ill, but Sapt stopped him.
Who did Fritz and Sapt accuse اتهموه of poisoning the King? Why?
They accused Duke Michael. They said that if Rudolf didn't become King, Duke Michael would take the crown.
What was Sapt's plan to frustrate لإحباط the Duke's treacherous plot المؤامرة الغادرة to take the crown?
Or: How did Sapt make use of the resemblance الشبَه between Rassendyll and the King to forestall لإحباط Duke Michael's plot to seize the throne? في الاستيلاء على العرش
Sapt suggested that Rassendyll could go to Strelsau to be crowned. People wouldn't realise it because of the resemblance between Rassendyll and the King. Then, when the King got better, Rassendyll could go back to England.

Why did Colonel Sapt think that if the King wasn't crowned that day, he would never be King?
Because the whole country was waiting for the King that day. Most of the army was waiting too, with Duke Michael leading it. They wouldn't be happy.
What excuse العذر did Rassendyll give to prove that it was impossible for him to replace the King? How did Fritz refute his argument? دحض (فند) حجته
Rassendyll said that people would realise that he was not the King because he was English. But Fritz said that Rassendyll's German was perfect.
Besides Rassendyll's resemblance to the King, his fluency in German was a crucial factor in accomplishing the mission. Explain.
بجانب التشابه بين راسيندل والملك, كانت إجادته التحدث باللغة الألمانية عاملا حاسما في إنجاز المهمة. اشرح ذلك
Rassendyll looked exactly like the King, but if he hadn't spoken German fluently, بطلاقة he wouldn't have succeeded in his mission.
What did Sapt expect to happen to the King in case Rassendyll refused to go to Strelsau to be crowned?
He expected that the King would either be dead or in prison.
How long did Rassendyll take to make his decision to take the King's place? Why did he realise he had no choice?
He took about eighty seconds to take his decision. When he looked at the poor King lying on the floor, he realised he had no choice.
What did Colonel Sapt and Fritz do to mislead لتضليل Duke Michael's guards when they arrived at the hunting lodge?
They decided to go to the station early instead of waiting for Duke Michael's guards. They hid the King in the cellar so that the guards would think no one was there.
What was Colonel Sapt's plan to get the King to Strelsau?
At night after the coronation, Sapt and Rassendyll would go back to the hunting lodge on their horses. Fritz could stay to guard the King's bedroom. Josef would get the King ready. The King and Sapt would return to the palace and Rassendyll would leave the country.
What did Colonel Sapt and Fritz decide to do with Johann's mother? Why?
They decided to lock her in the cellar with the King because she overheard their plan and she might tell Duke Michael about the King's hiding place.
What did Colonel Sapt tell Rassendyll to familiarize him with ليجعله مطلعا على the history of the King's life? Why?
Colonel Sapt told him about the King's family, likes, interests, weaknesses friends and servants. He also told him how he should behave in the palace. Because Rassendyll was going to take the King's place temporarily. مؤقتا
How did Rassendyll feel before reaching Strelsau to play the King's role? Why?
He felt nervous because, as he said, he wasn't made of stone.
Why was there no one from the palace to meet Rassendyll, as King, and the others at the station in Strelsau? What did Sapt decide to do?
Because they arrived an hour earlier than it was expected. Sapt decided to send word to the palace.
What was the first thing Rassendyll told Sapt he wanted to do when they reached the station in Strelsau? Why?
Rassendyll told him he wanted to have some breakfast as he was hungry.
What could Rassendyll hear when he was having breakfast at the station in Strelsau? Why?
He could hear music and people cheering "God save the King!" in preparation for the coronation.
Who was Marshal Strakencz? What did he look like?
He was a very important person in the army. He was tall and his jacket was covered in medals.
What did the Marshal say to Rassendyll when he met him at the station?
He said he was sorry that the Duke could not meet him, the King, at the station but he would meet him shortly.
When did Rassendyll begin to feel less nervous after taking the King's place?
When no one seemed to realise that he was not the real king.
What did Rassendyll notice about the capital when he rode through its streets?
The city was partly old and partly new. There were wide, modern streets where the rich people lived in big houses. But behind these was a poor area and narrow streets where the people lived in tiny, old, unhealthy houses.
Why did the upper class (the rich) people support the new King?
Because they had always lived well under the King's father. They would support the new King because they knew that nothing would change.
Why were the lower class (the poor) people in favour of يؤيدون Duke Kichael?
Because they had lived a bad life under the King's father. They didn't want things to stay the same. They supported Duke Kichael who told them he wanted things to be different and gave them hope for a better life.
Why did Rassendyll think that the area of the poor people in Strelsau was not safe for him, as King?
Because the poor people in this area didn't like the King and supported Duke Kichael who gave them hope for a better life.
What festivities مظاهر الاحتفال were there when Rassendyll reached the great square where the palace stood?
There were coloured flags and coloured ribbons everywhere and people lined the streets, clapping and cheering. People threw flowers from down the balconies above Rassendyll.

What happened when a flower fell on Rassendyll's horse? What couldn't he tell?
Rassendyll picked the flower up and stuck it onto his coat. The Marshal looked at him, but Rassendyll could not tell يحدد from his expression whether he was happy or angry.
What made Rassendyll feel happy when he was in the great square on the coronation day?
He felt happy because at that moment, he really believed he was actually the King. He was delighted to see so much colour and so many happy faces.
Why was Rassendyll afraid when he saw Antoinette de Mauban on a balcony above him on the coronation day?
Because when she stared at him, her expression changed. He thought she knew who he was. He thought she would call out, "That is not the real King."

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مش عارفة انا مين
عضو ذهبي
عضو ذهبي
مش عارفة انا مين


عدد المساهمات : 1269

تاريخ التسجيل : 27/08/2010

العمر : 30

الموقع : www.ab-school.com

قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا   قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالسبت ديسمبر 21, 2013 7:34 pm






Quotations with Model Answers

"Colonel, Fritz: who is this gentleman?"
Who said this? Who was he asking about?
The King of Ruritania. He was asking about Rassendyll.
Why did the speaker and the gentleman stand for a few minutes looking at each other in silence?
Because they looked exactly like each other. They were like identical twins.
What did that gentleman find out when he examined the speaker carefully?
Rassendyll found out that there were some differences between them: the King's mouth was less wide and his own face was a little thinner.

"I hope you're not angry."
(A) Who said this? To whom?
Rassendyll, to the King.
(B) Why did the speaker think the other person could be angry?
Because the King met someone who looked exactly like him.
(C) What did the addressed person say that the speaker couldn't help doing?
He said that Rassendyll couldn't help looking like him.

"What would my brother Michael think if he saw us two together!"
(D) Who said this? To whom?
The King, to Colonel Sapt and Fritz.
(E) Who does the pronoun "we" refer to?
It refers to the King and Rassendyll.
(F) What was the reply of the addressed persons to these words?
They said it was not a good idea for Rassendyll to visit Strelsau at the time of the coronation.

"I don't think it would be a good idea for Mr Rassendyll to visit Strelsau now."
(G) Who said these words? To whom?
Fritz, to the King.
(H) Why did the speaker think it wasn't a good idea for Rassendyll to do so?
Because it wouldn't be nice for the people to see a double of their King.
(I) Why did the speaker have to change his opinion hours later?
Because the King was poisoned and if he wasn't crowned that day, Michael would take the crown. So Rassendyll was asked to take the King's place.


"Don't worry, sir. I understand the problem. I'll leave Ruritania today."
(J) Who said this? To whom?
Rassendyll, to the King.
(K) What problem was the speaker talking about?
The problem of the resemblance between Rassendyll and the King. Sapt and Fritz objected to Rassendyll's attending the coronation.
(L) Did the speaker leave Ruritania that day? Why / Why not?
No, he didn't. Because Sapt and Fritz asked him to take the King's place to be crowned so that Michael couldn't take the crown.

"Remember, sir, that we have an early start tomorrow."
(M) Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to the King.
(N) What did the addressed person want to do that made the speaker say so?
He wanted to have dinner and invited Rassendyll to eat with him.
(O) What was addressed person's reply?
He said they could eat well, and good food is more important than sleep.

"It's not the palace that I'm used to, but it will do for a few days."
(P) Who said these words? To whom?
The King, to Rassendyll.
(Q) What place was the speaker talking about?
The hunting lodge.
(R) Why was the speaker go to that place?
Because his brother Duke Michael had invited him.

"The Colonel and I have to leave here at six tomorrow morning."
(S) Who said these words? To whom?
Fritz, to Rassendyll.
(T) What does the word "here" refer to?
It refers to the hunting lodge.
(U) Why did the speaker say they would leave that place at six the next day?
To ride to Zenda and return with a guard to take the King to the station.
"The Duke said I was to give you this at the end of your meal."
(V) Who said these words? To whom?
Josef, the King's servant, to the King.
(W) What does the word "this" refer to?
Some cakes.
(X) What was the reaction رد فعل of the addressed person then? Why?
He was very happy and praised his brother Duke Michael because the King liked good food.

"Well done, Michael! He knows me well!"
What did the King praise Michael for?
He praised him for sending him some cakes.
What did the King mean by "He knows me well"?
He meant that Michael knew that the King liked good food.
Did Michael deserve استحق the King's commendation? مدح (ثناء) Why / Why not?
No, he didn't. Because he wanted to poison the King so that he couldn't be crowned. Michael wanted to take the crown himself.


"That wasn't funny."
Who said these words? To whom?
Rassendyll, to Colonel Sapt.
Why did the speaker say so?
Because he realised that Sapt had thrown water over him.
Did the other person intend to do something funny? Why / Why not?
No. He intended to wake Rassendyll up to see what happened to the King.

"Nothing else would wake you up."
Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to Rassendyll.
What did the speaker do to wake the other person up?
He threw water over him.
Why was it difficult to wake that person up? Mention two reasons.
First, he had eaten one poisoned cake which had a little effect on him.
Second, it was five o'clock in the morning.

"Rassendyll, you must come and look at this."
Who was addressing Rassendyll?
Fritz.
What did the speaker want Rassendyll to look at?
He wanted him to look at the King lying on the floor and breathing heavily.
What was the problem then? What caused that problem?
The King was poisoned. He had eaten poisoned cakes that Michael sent him.

"It must've been those cakes that he ate last night!"
Who said these words? To whom?
Rassendyll, to Fritz and Colonel Sapt.
Who were they talking about? How did he get those cakes?
The King. Duke Michael had sent those cakes to him.
What was wrong with those cakes?
They were poisoned.


"We don't know. We must get a doctor."
Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to Rassendyll.
What didn't they know then?
They didn't know if the King was poisoned or not.
Did they get a doctor? Why / Why not?
No, they didn't. Because there was no doctor for fifteen kilometres.


"We must tell the people of Ruritania that he's ill."
Who said these words? To whom?
Fritz, to Colonel Sapt and Rassendyll.
Who was ill then? Why was he ill?
The King. He was poisoned by the cakes that Duke Michael had sent him.
Who objected to the speaker's idea? Why?
Colonel Sapt. He said that if the King was not crowned that day, he would never be King.


" If he's not crowned today, I don't think he'll ever be King."
Who said this? To whom?
Colonel Sapt, to Fritz and Rassendyll.
Why did the speaker think so?
Because the whole country was waiting for the King that day. Most of the army was waiting too, with Duke Michael leading it. They wouldn't be happy.
What prevented the King from being crowned that day?
He was poisoned by the cakes that Duke Michael had sent him.

"It must have been Duke Michael!"
Who said this? To whom?
Fritz, to Colonel Sapt and Rassendyll.
What did the speaker charge اتهم Duke Michael with?
He charged him with poisoning the King.
Why was Duke Michael the main suspect? المتهم الرئيسي
Because he was the only person who could benefit from poisoning the King as the King wouldn't be crowned and the Duke could become King.
"Yes, he did this so that his brother cannot be crowned."
Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to Fritz and Rassendyll.
Who was the schemer? مدبّر المكيدة (المتآمر)
Duke Michael.
What did he do to stop the King from being crowned?
He poisoned the King by sending poisoned cakes to him.

"You don't know what the Duke is like, do you, Rassendyll?"
Who said these words?
Colonel Sapt.
What did the speaker mean by these words?
He meant that Rassendyll didn't know the true character of Duke Michael who was a criminal who could do anything to take the crown.
What did the speaker suggest to frustrate the Duke's treacherous plot?
Colonel Sapt suggested that Rassendyll could go to Strelsau to be crowned benefiting from the resemblance between him and the King.

"Me? That's impossible! People would realise that I'm not the King! And don't forget that I'm English!"
Who said these words? To whom?
Rassendyll, to Colonel Sapt.
What did the speaker object to?
He objected to going to Strelsau to be crowned.
Why did the speaker change his opinion later on?
First, Fritz told him that his German was perfect. Second, he sympathized with the poor King who was lying on the floor and he felt he had no choice.

"I understand what you're saying, but the King would never forgive me if I ..."
Who said these words? To whom?
Rassendyll, to Colonel Sapt.
What was the other person saying that the speaker understood?
Colonel Sapt said that if Rassendyll didn't go to Strelsau, Duke Michael would be King that night, and the King would either be dead or in prison.
What, do you think, was the sentence that the speaker didn't finish?
I think it was, "But the King would never forgive me if I was crowned and took his place."

"Our country needs this!"
Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to Rassendyll.
What did the speaker mean by these words?
Colonel Sapt meant that Ruritania needed Rassendyll's help and that the King wouldn't be angry with him if he took his place temporarily.
What did the listener decide at last?
Rassendyll decided to go to Strelsau to be crowned instead of the King.

"We won't wait for Michael's guards but leave for Strelsau at once."
Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to Rassendyll and Fritz.
Why would these people go to Strelsau ?
Because Rassendyll was going to take the King's place and be crowned.
Why, do you think, wouldn't they wait for Michael's guards?
They had to move quickly before Michael discovered their plan.

"Josef will say the hunting lodge is empty. This is our only chance."
Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to Fritz and Rassendyll.
To whom would Josef say the hunting lodge was empty ?
To Michael's guards.
What did the speaker mean by "This is our only chance"?
He meant that they had to hide the King in the cellar and go to Strelsau so that Rassendyll could be crowned before their plan was discovered.

"As soon as we are alone in the King's bedroom, you and I will leave and come back here on our horses."
Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to Rassendyll.
What does "here" refer to? Why would they go back to that place?
The hunting lodge. They would go back to take the King back to the palace.
Who else were included in that plan? What role would they play?
Fritz would stay and guard the King's bedroom in the palace.
Josef would get the King ready for the journey back.

"Meanwhile, you will ride as fast as you can to the border and try to leave the country before it's light."
Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to Rassendyll.
Which country would he leave? Where would he go?
He would leave Ruritania and go back to his own country, England.
What service would that person render to the speaker's country before leaving?
He would take the King's place and be crowned. Thus, he would keep the crown from being taken illegally بشكل غير قانوني by Duke Michael.
"Do we all agree on this plan?"
Who asked this question? To whom?
Colonel Sapt, to Fritz and Rassendyll.
Write briefly بإيجاز what that plan was.
After the coronation, Sapt and Rassendyll would go back to the hunting lodge. Fritz would guard the King's bedroom. The King and Sapt would return to the palace and Rassendyll would leave the country.
What was the listeners' opinion of that plan?
They agreed on it saying that it was a good plan.

"I think she heard us. After we've moved the King, I'll speak to her."
Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to Fritz and Rassendyll.
Who was he talking about?
Johann's mother.
What did they do with her? Why?
They locked her in the cellar because she overheard their plan and she might tell Duke Michael about the King's hiding place .

"No, nothing's safe anywhere, but we must do our best."
Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to Fritz.
Where did this conversation take place?
It took place in the hunting lodge.
Why did the speaker feel that nowhere was safe?
There was a feeling of betrayal (treachery) الخيانة / الغدر everywhere after Duke Michael had betrayed the King and poisoned him.

"Nervous, I'm not made of stone, you know."
Who said these words? To whom?
Rassendyll, to Colonel Sapt.
Why did the speaker feel nervous?
Because he pretended تظاهر to be the King of Ruritania. He was afraid that people would discover his real identity. هويّة
When did the speaker begin to feel less nervous?
When no one seemed to realise that he was not the real king.


"You'll be fine. But we are an hour earlier than they expect, so there'll be no one to meet us."
Who said these words? To whom?
Colonel Sapt, to Rassendyll.
Where did they arrive an hour early?
Because they left the hunting lodge quickly before their plan was known.
Why did the speaker tell the other person "You'll be fine"?
Because Rassendyll was afraid that people would realise that he was not the real king.

"Let's hope we're all alive tonight."
Who said this? To whom?
Colonel Sapt, to Rassendyll.
Why did the speaker hope so?
Because they were playing a dangerous game. Rassendyll took the King's place and would be crowned instead of him.
Why was that day in particular very important?
It was the day of the King's coronation.

"God save the King!"
Who gave that cheering? Where?
Some Ruritanian people. At the station of Strelsau.
Why was there such cheering?
People were cheering in preparation for the coronation.
Did the King hear such cheering? Why / Why noy?
No, because he was hidden in the cellar of the hunting lodge.

"That is Marshal Strakencz."
Who said this? To whom?
Colonel Sapt, to Rassendyll.
Was the speaker introducing Marshal Strakencz and the addressed person to each other? Why / Why not?
No, because Rassendyll was playing the part of the King who was supposed to know the Marshal. Colonel Sapt wanted Rassendyll to know who he was.
What did Marshal Strakencz say to the addressed person shortly after that?
He said he was sorry that the Duke could not meet him, the King, at the station but he would meet him shortly.

"That is not the real King!"
(A) Who did Rassendyll think would cry out and say so?
Antoinette de Mauban.
(B) Where did Rassendyll see that person for the first time?
He saw her in the station in Paris.
(C) Why was he sure that this person would call out and expose تفضح أمره him?
Because when she stared at him, her expression changed. He thought she knew who he was
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مش عارفة انا مين
عضو ذهبي
عضو ذهبي
مش عارفة انا مين


عدد المساهمات : 1269

تاريخ التسجيل : 27/08/2010

العمر : 30

الموقع : www.ab-school.com

قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا   قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا Icon_minitimeالسبت ديسمبر 21, 2013 7:36 pm

Exercises

Answer the following questions:
What slight الطفيفة differences in appearance were there between Rassendyll and the King of Ruritania?
What did the King account for his being surprised?
What advice did Colonel Sapt and Fritz give the King concerning Rassendyll's going to Strelsau?
Why did Rassendyll tell the King he would leave Ruritania that day?
What did the King invite Rassendyll to before leaving Ruritania for his country?
What did Colonel Sapt and Fritz remind the King of? Why did the King pay no attention لم يعر اهتماما to their advice?
What did the King say about good food?
How many servants were there in the hunting lodge with the King? Who were they?
Why did Colonel Sapt and Fritz avoid eating too much when they had dinner with the King and Rassendyll?
To what extent did the King have a good opinion of أحسن الظن بـ his brother? How was he mistaken?
How was Duke Michael fully aware of his brother's character? How did he take advantage of استغل لصالحه the King's weaknesses?
Duke Michael didn't have good intentions لم يكن حسن النية when he invited his brother to spend a few days in his hunting lodge. Explain.
How did Rassendyll realise that the King was gluttonous?
How was Rassendyll slightly affected by the only cake he ate?
What was the only way that enabled Colonel Sapt and Fritz to wake Rassendyll up? Why was the same way not fruitful غير مجدية with the King?
Why couldn't Colonel Sapt and Fritz get a doctor to see the sick King?
Why did Colonel Sapt against Fritz's idea to tell the people about the King's illness?
What ruse الحيلة came to Colonel Sapt's mind to frustrate Duke Michael's plot to take the crown?
Why was Rassendyll reluctant متردد before he agreed to go to Strelsau and be crowned?
How did Fritz encourage Rassendyll to agree to take the King's place on the coronation day?
What did Colonel Sapt say about the King's expected fate مصير that urged حثّ Rassendyll to sympathize with him and accept the mission?
What was Sapt's plan to get the King to Strelsau?
Where did Colonel Sapt and Fritz hide the King? Why?
Why did Sapt and Fritz lock Johann's mother in the cellar with the King?
What information did Colonel Sapt acquaint أطلعه على Rassendyll with about the history of the King's life?
Why were there no one to meet Rassendyll, the pretend المزعوم King, at the station of Strelsau?
What did Rassendyll hear when he was having breakfast at the station?
What message did Marshal Strakencz carry from Duke Michael to Rassendyll, the pretend King ?
When did Rassendyll feel less nervous on the coronation day?
The capital city of Strelsau was divided into two different social classes? Discuss.
Why were the rich people support the King?
Why were the poor people support Duke Michael?
What did Rassendyll see when he reached the great square where the palace stood? How did the people greet him?
How did Rassendyll feel when he saw so much colour and so many happy faces in the big square?
What did Rassendyll fear يخشى that Antoinette de Mauban would do when he saw her on a balcony above him?




Read the following quotations and then answer the questions:


2- "You must forgive me if I seemed surprised, as it's not every day that you see your double!"
(A) Who said this? To whom?
(B) What did the speaker mean by "your double"?
(C) Were there any differences in appearance between the speaker and his bouble? What were they?
3- "Whether I like it or not, you can't help looking like me. No, I'll happily help you."
(A) Who said this? To whom?
(B) Why did the addressed person think that the speaker might be angry?
(C) Who really helped the other, the speaker or the addressed person? How?
4- "I agree. He mustn't go."
(A) Who said these words? To whom?
(B) Who were they talking about? Where mustn't he go?
(C) Did the speaker change his opinion later? Why?
5- "You don't need to go now! Please, first you must eat with me tonight."
(A) Who said this? To whom?
(B) Which place did the speaker ask the other person not to go to?
(C) What happened to the speaker when he ate that night?
6- "We can still eat well, and good food is more important than sleep."
(A) Who said these words? To whom?
(B) Why did the addressed person try to advice the speaker not to eat then?
(C) What does these words show about the speaker's character?
7- "We ride to Zenda and return with a guard of soldiers to take the King to the station."
(A) Who said this? To whom?
(B) Who does the pronoun "We" refer to?
(C) Did they do what the speaker said? Why / Why not?
8- "But Rudolf, forget these two men! We don't need to get up so early, so eat some more, cousin!"
(A) Who said these words?
(B) Who were these two men that the speaker asked Rudolf to forget?
(C) What did the speaker mean by "forget these two men"?
9- " We've been trying to wake him up for half an hour, but we can't. "
(A) Who said this? To whom?
(B) Who were they talking about?
(C) Why couldn't they wake him up?
10- "There's no doctor for fifteen kilometres and even a thousand doctors won't make him better today."
(A) Who said this? To whom?
(B) Who does the word "him" refer to? What was wrong with him?
(C) Why did they want that person to be better that day in particular?
11- "The whole country's waiting for him today. Most of the army is waiting too, with Duke Michael leading it."
(A) Who said these words? To whom?
(B) Who was that country waiting for? Why?
(C) According to the speaker, what would happen if that person didn't arrive on the scene? يظهر على الساحة
12- "We must tell everyone what's happened and make the most of it."
(A) Who said these words? To whom?
(B) What did the speaker want to announce in public? يعلن على الملأ
(C) Who didn't approve of يوافق على that idea? Why?
13- "Do you think that he was poisoned?"
(A) Who said this? To whom?
(B) Who were they talking about? Why did they think that he was poisoned?
(C) Who did they doubt to be the schemer?
14- "I have an idea! It was lucky that we met you yesterday."
(A) Who said these words? To whom?
(B) What was that idea?
(C) Why did the addressed person object to that idea at first?
15- "It would be easy to forget that, because your German's perfect. And if we dress you in different clothes, no one will know.."
(A) Who said these words? To whom?
(B) What was the speaker trying to convince يقنع the other person to do?
(C) What did the addressed person decide at last? Why?
16- "We can hide the King in the cellar so when the guards arrive they'll think no one's here."
(A) Who said these words? To whom?
(B) Why didn't they want the guards to know the King's hiding place?
(C) Where were they going next? Why?

17- "How will we get the King to Strelsau?"
(A) Who asked this question? To whom?
(B) Where was the King at that time?
(C) What was the plan of getting the King to Strelsau that they all agreed on?
18- "She's locked in the cellar with the King. Josef will let her out later, after Michael's gone."
(A) Who said this? To whom?
(B) Who was locked in the cellar with the King?
(C) Why was she locked there?
19- "But I'm sure, when they find that the King is not here, Michael will realise we know about his plan."
(A) Who said these words? To whom?
(B) What did the speaker mean by the word "here"?
(C) What was Michael's plan that the speaker referred to?
20- "God save both Kings."
(A) Who made this wish?
(B) Were there really two kings in that place? Explain why.
(C) According to the speaker, why were "both Kings" in danger?





Find the mistake in each of the following sentences:

Rudolf Rassendyll and the King looked exactly like each other with no difference at all in appearance.
The King's mouth was wider than Rassendyll's and Rassendyll's face was a little thinner.
The King asked Rassendyll to forgive him because he seemed annoyed when he saw his double.
Colonel Sapt and Fritz told the King it would be a good idea for Mr Rassendyll to visit Strelsau.
The King asked Rassendyll to leave Ruritania that day, but Rassendyll asked to stay for dinner.
Colonel Sapt and Fritz said they didn't mind having dinner with Rassendyll and the King because they didn't have to get up early the next day.
The King agreed with Colonel Sapt and Fritz in that sleep was more important than good food.
The King thought that the hunting lodge was as comfortable as the palace.
Dinner was not ready yet when the King, Rassendyll, Sapt and Fritz went to the hunting lodge, so they ate some cakes.
Colonel Sapt and Fritz ate hungrily because they didn't need to get up early the following day.
Fritz said that he and Sapt would be waiting for a guard of soldiers from Zenda to take the King to the station.
The King was annoyed with his brother for not letting him use his guards.
Josef said that Duke Michael had asked him to give the King some fruit at the end of his meal.
The King as well as Rassendyll ate a few cakes because they had eaten enough.
Colonel Sapt and Fritz didn't find any difficulty in waking Rassendyll up bacause the cake he ate had no effect on him.
Rassendyll woke up suddenly covered in water because he had sweated تصبّب عرقا heavily.
Colonel Sapt and Fritz woke Rassendyll up at five o'clock in the morning to go to Strelsau to be crowned.
When Fritz led Rassendyll to the next room, he saw the King lying on bed. His face was red and he was breathing heavily.
Rassendyll bent down and felt the King's pulse, which was normal.
Although they could get a doctor easily, they decided not to do because even a thousand doctors wouldn't make the King better that day.
Fritz said that they mustn't tell anyone that the King was ill, and Sapt agreed.
Colonel Sapt said that the whole country was waiting for the King that day. Most of the army was waiting too, with Marshal Strakencz leading it.
Colonel Sapt was worried that if Rudolf didn't become King that day, Rassendyll would take the crown.
To frustrate the Duke's plans, Colonel Sapt suggested that Rassendyll could go to Strelsau to kill Duke Michael.
Rassendyll walked round the room in silence for about an hour thinking of Colonel Sapt's idea that he could go to Strelsau to be crowned.
Rassendyll agreed at once to Colonel Sapt's idea to go to Strelsau to be crowned.
Fritz encouraged Rassendyll to take the King's place saying that his English was perfect.
Sapt said that if Rassendyll didn't go to Strelsau, Duke Michael would be King that night, and the King would either be dead or exiled. يتم نفيه
Colonel Sapt couldn't know whether Rassendyll would agree to their idea to be crowned or not until Rassendyll said, "Very well. I'll go."
Sapt suggested waiting for Michael's guards in the hunting lodge and then they could leave together to Strelsau.
Colonel Sapt and Fritz hid the King in the kitchen so when the guards arrived they would think no one was there.
Sapt's plan was that they could sleep in the hunting lodge until they could take the King to the palace.
Colonel Sapt, Fritz and Rassendyll realised that they were being watched by Josef, so they locked him in the cellar with the King.
They decided to lock Johann's mother in the cellar with no intention to let her out once again.
Colonel Sapt told Rassendyll how he should behave in the palace, but said he couldn't be at his side to tell him who the people he met were.
When Colonel Sapt asked Rassendyll how he was feeling, he answered that he was very confident as he got used to such situations.
Colonel Sapt, Fritz and Rassendyll found some people from the palace waiting for them at the station because they arrived just on time.
When they arrived at the station of Strelsau, some men showed Rassendyll to the station café because he wanted to have his coffee.
When Rassendyll was having his breakfast at the station restaurant, he heard some noises and people shouting "God take the King!"
Marshal Strakencz, a very important person in the police, welcomed Rassendyll at the station.
Rassendyll talked to Marshal Strakencz politely and in a friendly way.
Rassendyll saw that Fritz was less nervous when he shook the Marshal's hands.
Rassendyll rode through the capital with the Marshal on his right and Fritz on his left.
As Rassendyll was riding he saw that the capital was all new.
The rich people had never lived well under the King's father, so they would support the King because they knew that nothing would change.
Behind the modern streets was a very different area where thousands of people lived in big houses which were new with mild weather in the summer and winter.
The poor people supported Duke Michael, who told them he wanted things to be different and gave them some cakes.
Rassendyll knew that he was safe in the poor area as they liked the King.
In the big square, people lined the streets, clapping and cheering. He waved to them as they passed and people threw stones down from the balconies above him.
When a flower fell on Rassendyll's horse and he picked it up and stuck it onto his coat, he could at once tell from the Marshal's expression that he was angry.
When Rassendyll was in the great square, he looked up, disappointed to see so much colour and so many gloomy faces.
When Rassendyll saw Antoinette du Mauban on a balcony above him, he was sure she would wave to him and throw flowers over him.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
قصه 3 ثانوى (الفصل التانى) سجين زندا
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
القــائــــد :: |【 اللغة الانجليزية 】| :: المرحلة الثانوية :: الصف الثالث-
انتقل الى: